据载,关汉卿曾“躬践排场,面敷粉墨,以为我家生活,偶倡优而不辞”,亲自参与元曲的编排、演出,他深知场上之曲的曲辞宾白贵浅显、重机趣,应通俗明白,生动形象,既要让人当场听懂,又要让人觉得有趣味,故其作品中的语言也都体现出这一特点,正如王国维所评价的:“曲尽人情,字字本色。”
1 曲辞宾白通俗浅显
关汉卿从生活中提炼语言,作品用语如日常口语,像杜蕊娘向母亲提出要从良时的对话:
(正旦云)母亲,嫁了您孩儿罢,孩儿年纪大了也!(卜儿云)丫头,拿镊子来,镊了鬓边的白发,还着你觅钱哩!(正旦云)母亲,你只管与孩儿性怎的?(卜儿云)我老人家如今性子淳普了,若发起村来,怕不筋都敲断你的!
句句都是常见的生活用语,明白易晓(《金线池》);关汉卿还塑造了不少文人雅士形象,这些人物的语言虽不乏文采,但仍是大众所熟悉的,如翰林学士温峤初见刘倩英,惊叹她的美貌:“我这里端详、他那模样:花比腮庞,花不成妆;玉比肌肪,玉不生光。”没有刻意堆砌词藻、咬文嚼字(《玉镜台》)。散曲的语言也较为通俗直露,例如“旧酒投,新醅泼,老瓦盆边笑呵呵,共山僧野叟闲吟和。他出一对鸡,我出一个鹅,闲快活”,描写闲适生活,其中的“老瓦盆”、“笑呵呵”、“一对鸡”、“一个鹅”都是大白话([南吕·四块玉]《闲适》之二):再如“你性随邪,迷恋不来也。我心痴呆,等到月儿斜。你欢娱受用别,我凄凉为甚迭。休谎说,不索寻吴越。咱,负心的教天灭”,摹写恋人的争吵,语言没有任何修饰,脱口而出,从文学阅读的角度来说,甚至有些粗陋,然而,只有这样的曲辞才能让所有的观众都听明白([双调·碧玉箫]之五)。此外,关汉卿还非常注意用典,元杂剧和散曲创作中都常常用前代的佚事、典故来说明道理,表现人物情感,但有的典故是广泛流传,家喻户晓的“熟典”、“俗典”,运用到曲辞宾白当中,易于理解。有的则比较生僻,关作中运用的典故大多是前者,如陈母夸儿子孝顺,就连用三个典故:“王祥卧冰”、“伯俞泣杖”、“老莱子戏斑衣”,这三个人物都是历史上有名的孝子,在民间常被作为人们学习的榜样,可谓妇孺皆知,这样的语言相当通俗(《陈母教子》)。清代戏剧理论家李渔说过:“填词之设,专为登场”,“戏文做与读书人与不读书人同看,又与不读书之妇人小儿同看”,“话则本之街谈巷议,事则取其直说明言。凡读传奇而有令人费解,或初阅不见其佳、深思而后得其意之所在者,便非绝妙好词。”深入浅出才是好台词、好语言,关作中浅显晓畅的曲辞宾白令人一听就懂,观众可以很快地理解场上所演,并作出反映,当场取得良好的观演效果。
2 曲辞宾白形象贴切
《哭存孝》中刘夫人说奸臣康君立、李存信,一个是“双尾蝎侵入骨髓”,一个是“两头蛇谗言乱语”,以毒中之毒的双尾蝎子、两头蛇形容二人的狠毒奸险,形象逼真,完全符合其小人本性;《救风尘》中,周舍一心想娶赵盼儿,又担心自己休了宋引章后娶不到赵盼儿,便暗自思索:“且慢着,那个妇人是我平日间打怕的,若与了一纸休书,那妇人就一道烟去了。这婆娘他若是不嫁我呵,可不弄的尖担两头脱?”此处用“一道烟去了”形容宋引章逃得快,用“尖担两头脱”形容什么都得不到,格外贴切;散曲用语亦是如此,像[{山吕·醉扶归】《秃指甲》中刻画的女主人公,是天生的秃指甲,动作不灵活,作者说她“纵有相思泪痕,索把拳头搵”,拳头当然不如手指灵便,“揾”的动作也比“擦”、“揩”等显得笨拙一些,这就准确地摹拟出这位女性擦泪时的动作:还有[南吕·一枝花]《不伏老》中的句子,“子弟每是个茅草岗沙土窝初生的兔羔儿乍向围场上走,我是个经笼罩受索网苍翎毛老野鸡蹅踏的阵马儿熟。经了些窝弓冷箭蜡枪头,不曾落人后”,把社会阅历少的人们比作毫无自我保护能力的“兔羔儿”,而自己历经各种斗争、倾轧,是经验丰富、无所畏惧且争强好斗的“老野鸡”,这一连串的比喻、象征贴切得体,且极具表现力和感染力,比书面语生动有趣得多。
3 曲辞宾白极具动作性
元曲是活动的、表演的艺术,就其语言来说,同样也必须体现出这种活动性、表演性,不能完全静止,即使是在散曲中也不例外。因为,只有充满动感和活力的曲辞宾白,才能使演出免于沉闷单调,进而活跃剧场气氛,让观众的心也跟着“动”起来。关汉卿剧曲和散曲的语言都体现出丰富的动作变化,较有代表性的是《五侯宴》中,王嫂被迫把儿子抱到野外丢弃时的唱词:
[南吕·一枝花]恰才得性命逃,速速的离宅舍。我可便一心空哽咽,则
我这两只脚可兀的走忙迭。我把这衣袂来忙遮,俺孩儿浑身上绵茧儿无一叶。我与你往前行,无气歇,眼见的无人把我来拦遮。我可便将孩儿直送到荒郊旷野。
[隔尾]我这里牵肠割肚把你个孩儿舍,跌脚捶胸自叹嗟。望得无人,拾将这草料儿遮。将乳食来喂些,我与你且住者。儿也!就在这官道旁边,敢将你来冻杀也!
以上两支曲子中,就有“逃”、“离”、“哽咽”、“走忙迭”、“遮”、“跌脚捶胸”等多个动作语言,描绘王嫂一路上的形体动作:慌乱地逃离、快步走、扯衣襟遮盖孩子、擦泪、捶胸顿足、叹气、喂奶等等,动态鲜明,也可见她当时是多么慌乱和痛苦。在《拜月亭》中,蒋瑞莲偷听到王瑞兰拜月祷祝,王瑞兰发现她后,唱道:
原来你深深的花底将身儿遮,擦擦的背后把鞋儿捻:涩涩的轻把我裙儿拽,媪媪的羞得我腮儿热。
瑞莲的动作是“遮”、“捻”、“拽”,瑞兰“羞”得满面通红,通过这些动作化的唱词,她们的女儿娇态顿时表露无遗。
较之杂剧,关汉卿散曲的动作性语言要少一些,这与散曲本身的体制形式有很大关系。散曲一般篇幅不长,重视情感渲染和意境营造,抒发内心感情多而描绘外在动作少。关汉卿的散曲创作不可避免地会受到这一影响,但仔细看来,其散曲仍注重刻画各种具体活动,曲辞富有动感。如[正宫·白鹤子]之三:
鸟啼花影里,人立粉墙头。春意两丝牵,秋水双波溜。
表动态的字眼很多:“啼”、“立”、“牵”、“溜”等等,给这幅春景图增添无限生机:[双调·大德歌]《秋》:
风飘飘,雨潇潇,便做陈抟睡不着,懊恼伤怀抱,扑簌簌泪点抛。秋蝉儿噪罢寒蛩儿叫,渐零零细雨打芭蕉。
以“秋”为题却不是单纯描绘秋景,而重点表现主体的外在动作和情感活动;又如[双调·沉醉东风]之一:
手执着饯行杯,眼阁着别离泪。刚道得声保重将息,痛煞煞教人舍不得。
此曲描绘送别情景,着重表现主人公“执”、“阁”、“道”的动作,比起传统的抒情表现手法更显生动活泼。
注释
1 [明]臧晋叔.元曲选·序二[M].北京:中华书局,1958.
2 王国维.宋元戏曲史宋元戏曲史.中国戏曲概论.顾曲座谈[M].长沙:岳麓书社,1998.
3 [清]李渔.闲情偶寄.中国古典戏曲论著集成(七)[M].北京:中国戏剧出版社.
参考文献
[1]王国维,吴梅.宋元戏曲史.中国戏曲概论.顾曲麈谈[M].长沙:岳麓书社.1998.
[2]中国古典戏曲论著集成[M].北京:中国戏剧出版社,1959.
[3]李占鹏.关汉卿评传[M].南京:南京大学出版社.2000.
相关热词搜索: 浅谈 关汉卿 曲辞宾白 曲作中